Swiss Italian

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Swiss Italian
svizzero italiano
Native to Switzerland
Native speakers
471,000  (2000 census)1
Official status
Official language in
  Switzerland (as Italian)
Language codes
ISO 639-3
{{{mapalt}}}

Swiss Italian (Italian: svizzero italiano) is the name used for the variety of Italian spoken in the Italian-speaking area of Switzerland. Swiss Italian is spoken as natively by about 350,000 people in the canton of Ticino and in the southern part of Graubünden (Canton Grigioni). Swiss-Italian also refers to the Italian speaking population in this region (southern Switzerland) close to the border with Italy. Swiss Italian dialects are spoken in emmigrant communities around the world, including in Australia.

Spoken in Ticino is also the Ticinese, a comprehensive name for the dialects of Western Lombard spoken in the same area of Switzerland.

Characteristics

Despite being like standard Italian, Italian spoken in the Italian speaking region of Switzerland presents some regional differences from the Italian spoken in other regions of Italy due to the presence of French and German from which it forms calques. An example would be the words for driving licence: in Italian it is called "patente di guida" while in Swiss Italian it becomes "Licenza di condurre", from the French "Permis de conduire". Another example is the interurban bus: In Italian it would be "autobus" or "corriera" while in Switzerland it is the Autopostale or posta (because nearly all interurban lines are run by a subsidiary of the Swiss Post).citation needed

Radiotelevisione Svizzera di lingua Italiana is the main Swiss public broadcasting network in Italian. The University of Lugano is the major university of Italian Switzerland.

Swiss Italians of Australia, (also Swiss / Italian and Swiss-Italian) are the Italian speaking Swiss and Italians that settled in Australia during the 1850s and 1860s. The Swiss Italians initially settled in the area around Daylesford in Victoria. The Swiss settlers were from the canton of Ticino and in the southern part of Graubünden. The Italian settlers were predominantly from the northern Italian Regions of Lombardy, Veneto, Emilia Romagna, Liguria and Piemonte.

Examples

Some examples of Ticinese words that are different from Italian are:

Swiss Italian Italian English Translation Notes
chifer cornetto croissant from the German Gipfel
azione offerta offer from German Aktion
riservare prenotare to reserve from the French réserver
comandare ordinare to command from the French commander
medicamento medicinale, farmaco drug, medicinal product from the French médicament
ritorno resto (in denaro) change (money received after payment) from the French retour
relegazione retrocessione (sport) relegation from the French relégation
vignetta bollino (o contrassegno) tag (a label to exhibit, typically in a car) from the French vignette

As may be seen from this table, as well as the case with the driving licence described above, Swiss Italian has fewer false friends with English than standard Italian does, as calques from French in Swiss Italian match Latin-origin words in English more often than the original Italian words do.

See also

Notes and references

  1. ^ Swiss Italian at Ethnologue (17th ed., 2013)

External links









Creative Commons License