Latino (Estados Unidos)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Flag of the Hispanicity.svg Latino-estadounidenses Bandera de los Estados Unidos
Hispanic and Latino Americans Wikipedia.png
Latino-estadounidenses notables
Martin Sheen, Alexa Vega, Anita Page, Romualdo Pacheco, Benjamin Bratt, Alexis Bledel, Ted Williams, Christy Turlington, Miguel López-Alegría, Sabrina Bryan, Pitbull, Rita Hayworth, David Farragut, Christina Aguilera, Mariano Rivera, Madeleine Stowe, Gloria Estefan, Mariah Carey, Raquel Welch, Kenny Florian, Ricky Martin, Daphne Zuniga, Andy García, Cameron Diaz, Linda Ronstadt, Jennifer Lopez, Selena Gomez, Alejandro Sanz, Mario Lopez, Morena Baccarin, Romeo Santos, Demi Lovato, Gustavo Envela-Makongo
Población total 51,927,158 (2011)
Idioma Español estadounidense · Inglés estadounidense · Portugués (Minorías) · Lenguas indígenas (Minorías)
Religión P christianity.svg Cristianismo
(católico y protestante)
Star of David.svg Judaísmo (Minorías)

El término latino (a veces usado con el mismo sentido que hispano en Estados Unidos) se aplica a los ciudadanos estadounidenses de diversas etnias, con algún antepasado u origen hispanos o latinoamericanos, tanto español, hispanoamericano o latinoaméricano. Este modismo, neologismo y vulgarismo se basa en el concepto estadounidense de Latinoamérica, pues hace referencia a los hablantes cuyo idioma natural es el español o el portugués1 2 , pero no a los hablantes de las demás lenguas romances, tal como ocurre con el francés, idioma que se habla en varios países de Latinoamérica (como Haití, y Guayana Francesa).

En el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española utiliza diez definiciones distintas para la palabra latino. Unas de las definiciones otorgadas es la de persona natural de los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín.Sin embargo la palabra latinoamericano es definida como países de América colonizados por naciones latinas, es decir, España, Portugal, Francia o Italia. Algunas comunidades de este origen en Estados Unidos aplican la palabra «latino» principalmente como una identificación cultural otras las rechazan y prefieren el término chicano o hispanos.

La población de latinoamericanos en Estados Unidos, según las estimaciones de 2010 de la Oficina del Censo Estadounidense alcanzó la cifra de 50.447.594 millones de personas, constituyendo la principal minoría en los Estados Unidos y la de mayor crecimiento estimado en los próximos años. Los ciudadanos clasificados de esta manera se auto-definen, además, como herederos del llamado hispanismo.

Uso del término en los Estados Unidoseditar

El término «latino» fue adoptado oficialmente en 1997 para identificar un grupo étnico particular conocido indistintamente como Hispanic («hispano») o «latino», pero no ha reemplazadoHispanic. Ambos terminos fueron utilizados para el Census del 2010.

Así, pues, se aplica en los censos, dándole el caracter de clasificación étnica para determinar el origen nacional de sus habitantes. Es usado erróneamente como el equivalente de mestizo. Por no responder a la realidad étnica de quienes incluye, en ocasiones el término «latino» es causa de polémica.

  • Sofia Vergara quien se proclama rubia natural, no recibió muchos puestos de trabajo cuando comenzó a actuar en Los Ángeles. Ya que, cuando iba a las audiciones, no sabían qué papel darle, por su acento, cuerpo, y actitud. Siendo rubia no era el prototipo de la mujer latina.3 "Es ignorancia: Ellos piensan que cada persona latina se ve como Salma Hayek [...] En el momento en que me teñí el cabello en oscuro, ahora fue, 'Oh, ella es la chica latina caliente.'"4
  • "Alba es mi apellido y estoy orgullosa de ello. Pero eso es todo. Mis abuelos nacieron en California, lo mismo que mis padres, y aunque pueda estar orgullosa de mi apellido, soy estadounidense. A lo largo de toda mi vida, nunca me he sentido conectada a una raza o herencia en particular, ni tampoco me siento aceptada por ninguna. Si lo desglosamos, soy menos latina que Cameron Díaz, cuyo padre es cubano. Pero la gente no la llama latina porque es rubia." dijo Jessica Alba. "[...] yo no hablo español. Por lo tanto, decir que soy una actriz latina está bien por mí, pero no es adecuado, y sería poco sincero." El contenido de estas declaraciones enfureció a la comunidad latina (mestiza) de EE.UU. El sitio web mediatakeout.com colgó la frase "Looks Latina to us" (Se ve latina para nosotros) sobre una foto de ella.5
  • Alexis Bledel a diferencia de su compañera de reparto7 América Ferrera (llamada "la actriz latina con curvas"), "Siempre se sorprenden cuando les digo que soy hispana." Bledel reconoce que en Hollywood ni la toman por hispana ni piensan en ella para esos papeles pues, "Hasta América Ferrera se llevó una sorpresa cuando supo mis orígenes." Los papeles que ella (Bledel) hace son de todo menos hispanos, "Ya sabes, en esta industria la apariencia lo es todo y la mía no es especialmente latinoamericana de descendencia india", admite. Publicado en el artículo titulado: "Alexis Bledel es latina, pero no para Hollywood".8 Bledel es de ascendencia argentina por parte paterna y mexicana por parte materna.9 10
  • "Mis raíces latinas son muy fuertes. Toda mi vida, porque soy rubia y de ojos azules, han habido personas que no son hispanas que no pueden creer que yo lo soy. Y las personas que son hispanas siempre creen que no lo soy, porque no me parezco a ellos. Ser latina es parte de lo que soy y traigo esa parte en cada papel," dijo Cameron Díaz en un punto de su vida.11 Pero a pesar de tratar de llevar ese toque latino en sus papeles como dice, ningún personaje que ha interpretado lleva un apellido como el suyo.
  • Andy García aseguró que no se considera un actor latino y reivindicó mantener su identidad cultural al margen de sus papeles en Hollywood. "Todo el mundo sabe que amo mi cultura y siempre he dicho que soy cubano, pero yo no me considero un actor latino, ni quiero que la gente me considere ni me clasifiquen de esa forma. La gente debería clasificar todos los actores como iguales." No le parecía apropiado calificar a unos actores por su origen y a otros no, "A Dustin Hoffman no le dicen: Es un gran actor judío americano. No creo que la herencia tenga nada que ver con la actuación, en realidad todos somos actores. En el caso mío, yo soy actor, estadounidense, con una herencia cubana que me da una sensibilidad o un punto de vista que a lo mejor otros no tienen", comentó. García explicó que él tampoco se ha visto a sí mismo como un galán, e insistió que nunca le han llamado la atención los personajes cuya motivación principal sea el amor o el sexo. "Es posible que me piensen así, yo nunca me he dedicado a hacer papeles de 'Latin lover'. No me interesan esas escenas y ese tipo de cine", aclaró.12 13
  • A Sara Paxton, cuya madre es mexicana, le preguntaron por qué nunca ha interpretado a una latina y respondió, "¡Lo he intentado! ¿Estás bromeando? He ido a audiciones y nada, 'Tú sabes, mi familia es [Latina]... Yo hablo un poco de español, y ellos sólo, 'Ja ja ja - eso es bueno' Y yo 'qué?'", dice con una risa. Paxton agrega: "No van a contratar a la 'niña blanca' para interpretar a una latina."14

Origen del término «latino» en los Estados Unidoseditar

Antecedentes históricoseditar

La presencia de españoles en el actual territorio de Estados Unidos se remonta al siglo 16, precediendo al resto de países europeos, inmediatamente después de los amerindios. El primer desembarco oficial europeo fue el de Juan Ponce de León quien fue el primer gobernador de Puerto Rico, y es el que descubrió la actual Florida, en 1513.

En 1535, el Imperio español estableció el Virreinato de Nueva España, que abarcaba territorios en los actuales Estados Unidos, América Central y su periferia, y que permanecería hasta 1821, cuando se declaró la independencia de México y de la actual República Dominicana, terminando definitivamente en 1898, al finalizar la guerra Hispano-Estadounidense.

Después de terminada la Segunda Guerra Mundial, numerosos países de Centroamérica y Sudamérica atravesaron por períodos de crisis económicas, por lo que pasaron de ser países que recibían inmigrantes, a generar una población que, al no encontrar posibilidades de desarrollo económico en sus lugares de origen, inició un proceso cada vez más creciente de emigración, con principal destino hacia EE. UU.

Con la llegada de inmigrantes del sur del continente, se hizo patente en EE. UU. la necesidad de definir la identidad de estas personas. Habitualmente se había procedido en estos casos a recurrir a la nacionalidad o el origen étnico (ingleses, irlandeses, alemanes, italianos, chinos, japoneses, negros, etc.), pero en el caso de los inmigrantes mexicanos, centroamericanos, sudamericanos y caribeños ello era imposible pues estos no tenían una característica racial distintiva por proceder generalmente de países donde habían coexistido varios grupos humanos con distintos orígenes; generalmente lo único que tenían en común era su lengua ibérica (Español o portugués). Y si bien lo normal es que les hubieran llamado Latin Americans (latinoamericanos), en el momento de convertirse en ciudadanos de los EE. UU. dicha clasificación se complicaba.

Debido a que en el mundo angloparlante el gentilicio American se utiliza para los ciudadanos de los EE. UU (en inglés no existe el gentilicio "estadounidense"), excluyendo generalmente a los demás habitantes del continente americano, al referirse a estos suelen presentarse ciertas paradojas. Así, a un estadounidense descendiente de irlandeses (Irish) se le llama Irish American, y a uno que sea descendiente de pueblos de Oriente Medio (Middle Eastern) se le denomina Middle Eastern American. Cuando éste es de ascendencia latinoamericana —según esta regla— sería necesario llamarle Latin American American; esto es doblemente americano, lo que resulta cacofónico, pero si se dice una sola vez sería Latin American (latinoamericano), siendo claro que se refiere a cualquier persona de América Latina. Esta redundancia, por tener que mencionar que es americano (en tanto nacido en un país latino de América) y repetir que es "americano" (pero ya como ciudadano de EE. UU.), al ser poco sensata requirió una solución: se optó por llamarle solamente «Latino», apócope de latinoamericano.

En la segunda mitad del siglo XX, «latino» se convirtió en el término para referirse puntualmente a cualquier estadounidense con ancestros en América Latina. Este término tiene una gran difusión y aceptación entre la población anglohablante para referirse a todas las naciones americanas al sur de dicho país. Aunque los españoles tradicionalmente se han considerado como latinos, por ser parte de los pueblos latinos de Europa (al igual que los portugueses, los franceses, los belgas, los italianos, los rumanos, etc.), al no ser latinoamericanos dicho término generalmente no los cobija en EE. UU.

Los ciudadanos de EE. UU. con ancestros de otros países de América en donde no se emplean lenguas romances (Aruba, Jamaica), son catalogados generalmente como «caribeños» (Caribbean) o «antillanos» (West Indian) más que «latinos», pues no hablan ni español ni portugués, ni están influenciados por dichas culturas. Incluso las personas de la Guayana francesa y las Antillas Francesas (que emplean el francés) se consideran a sí mismas más cercanas culturalmente al Caribe anglohablante que a los mexicanos, centroamericanos y sudamericanos hispanohablantes y lusohablantes.

Debido a que en lengua inglesa la palabra Latino puede referirse indistintamente al género masculino o femenino, es frecuente que los anglohablantes tengan el concepto de Latino como femenino. Aquellos que conocen la morfología de la lengua española emplean el femenino «latina».

Palabras semejantes o relacionadas en ingléseditar

Es necesario, en primer lugar, tener en cuenta que generalmente no se restringen a su sentido original, que es designar a grupos étnicos a los que en propiedad nombran.

  • Latin: expresión usada frecuentemente como sufijo indicativo de «latinoamericano», por ejemplo Latin jazz (jazz con influencias latinoamericanas), Latin music (música latinoamericana). Por ejemplo, los Premios Grammy Latinos (Latin Grammy Awards) son un evento en el que participan Latins (esto es, latinoamericanos,españoles y portugueses pero no participan los italianos, francéses, rumanos etc.). Ahora bien, aunque estas palabras son usadas como sinónimos, no lo son, pues Latin y Latins son los términos en inglés que se emplean para referirse a los pueblos latinoeuropeos y también a aquellos que tienen ancestros latinoeuropeos, en particular los latinoamericanos, incluidos los de EE. UU (estadounidenses de origen latinoamericano). Sin embargo es incorrecto, el término "latino" sugiere a los hablantes de toda lengua romance en el mundo.
  • Latin American (latinoamericano): es cualquier persona de América Latina. Latino se emplea erróneamente como sinónimo de «latinoamericano». Según los criterios de EE. UU. esta palabra se refiere a los inmigrantes latinoamericanos en dicho país y a sus descendientes, que oficialmente son catalogados como Latinos.
  • Hispanic (hispano) considerado erróneamente sinónimo de Latino, pues se aplica a estadounidenses con orígenes en América Latina, incluyendo a los estadounidenses brasileños, pero estos últimos no aceptan tal designación. Aunque tienen mucho en común, hay importantes diferencias entre lo que una y otra palabra designan.

Oficialmente, el término Hispanic (‘hispano’) apareció en el censo realizado por el "Census Bureau" en los años setenta. Según éste, son hispanos tanto las personas originarias de España como aquellas provenientes de Hispanoamérica (países americanos de habla española), o en general de cualquier lugar del mundo pero con ascendencia española. Ahora bien, ello excluye a los brasileños y a cualquier otro pueblo que no tenga herencia española, -pero con la gran excepción de aquellos ubicados en los países de Hispanoamérica- (sin embargo Hispanic en inglés e hispano en castellano es el término con el que se designa a los antiguos habitantes de Hispania). Los “hispanos” llegados de Hispanoamérica son considerados Latinos pero no así los que no provengan de América Latina; tal es el caso de los españoles, que serán llamados Spanish Americans literalmente "Hispanoamericanos" (hispano-estadounidenses) y latins (latinos, latino-europeos).

Generalmente se considera países hispanoamericanos a aquellos que fueron parte de España, pero un caso particular resulta el de Brasil, pues formó parte de Portugal, y por tanto de España entre 1580 y 1640; habida cuenta de que Portugal y sus colonias integraron la Monarquía Hispánica durante dicho periodo, y el territorio que hay día constituye Portugal fue parte de Hispania desde la conquista romana y hasta la invasión musulmana, es decir entre entre el s III a.C y el VIII d.C. Sin embargo, usualmente cuando se emplea la palabra “Hispano” en EE.UU., ésta suele referirse a estadounidenses con ancestros en América Latina, excluida Brasil, y sin embargo el calificativo "Latino" incluye a los brasileños, aunque excluye a los americanos procedentes de países de otras hablas latinas como el francés.

  • Spanish (‘español’) es el término que se usaba antes de Hispanic. Estrictamente hablando, es el gentilicio en inglés de las personas nacidas en España. Posteriormente se empleó para referirse tanto a los españoles como también a los mexicanos que quedaron en Arizona, California, Nuevo México, Texas, Nevada, Colorado, etc. Después se extendió a cualquier hispanohablante, tal como a los puertorriqueños, y a la zona que ocuparon en Nueva York, el "Spanish Harlem" (literalmente ‘Harlem española’), por lo que se hizo usual que tanto argentinos, bolivianos, haitianos, mexicanos y otras nacionalidades al sur de EE. UU., a pesar de su diferente origen étnico, fueran clasificados en conjunto como Spanish.

Opiniones sobre el uso del término «latino»editar

Controversiaeditar

La comunidad latinoamericana en EE. UU (o «latina») generalmente es equiparada con otras de EE. UU. como los europeos estadounidenses (European American) o los afroamericanos (African American) por lo que se le da en consecuencia connotaciones raciales, lo cual es incorrecto pues este término no define un sólo grupo étnico, sino una comunidad lingüística y en consecuencia tan diversa como en el mundo lo pueden ser la comunidad anglohablante o la francófona, sin embargo conservan unos referentes culturales comunes más allá de la lengua.

Se ha debatido ampliamente la convenencia del uso del término Latino refiriéndose a América Latina y la utilización que se da a dicho término en la lengua inglesa. Aun cuando la palabra latino por lo general evoque histórica y geográficamente a los pueblos latinoamericanos, al considerar ésta por su connotación étnica y lingüística derivada de Europa, es evidente la exclusión de la que son objeto millones de descendientes de indígenas americanos, negros, orientales asiáticos y otros grupos humanos.

El término latino es rechazado por parte de algunas de las comunidades que esta palabra cobija pues consideran que es una generalización que vulnera sus identidades. Los latinos blancos sienten que no se deja en claro su origen europeo, en tanto que los indígenas manifiestan que ellos no se consideran latinos sino indígenas americanos y que este término es racista y eurocéntrico. En cualquier caso opinan que constituye una falsa identidad étnica, que asocia arbitrariamente a pueblos de diferentes orígenes como uno solo; p. Ej. al considerar como parte de un mismo grupo étnico tanto a los descendientes de españoles (criollos) como a los muchos grupos indígenas americanos y a la mezcla de estos dos.

Debido a que latino es generalmente tomado por el común de los demás estadounidenses como sinónimo de Hispanic (hispano), algunos brasileños (lusohablantes) no aceptan ser incluidos en la categoría de latino, que sin embargo es lo que con más frecuencia ocurre. Así mismo, otras personas no hispanohablantes pero originarias de países de América Latina tampoco están de acuerdo con que se les aplique dicho calificativo por considerar que con ello se ignora su verdadera procedencia étnica e identidad cultural.

Por otra parte muchos hospitales y centros de salud de EE. UU. clasifican erróneamente a los latinos/hispanos como una raza. Así, en casos en los que una enfermedad suele ser más frecuente en un determinado grupo étnico, al emplear los términos hispano/latino, se suele generar confusiones que en muchos casos impiden el que se dé una asistencia médica apropiada a estas personas, poniendo en riesgo su salud. Por ello se considera que cuando se da el mismo tratamiento a personas que pueden ser blancas, negras, amerindias, asiáticas o mestizas, se incurre en grave negligencia al ignorar sus diferentes antecedentes étnicos, y por ende, algunas susceptibilidades patológicas particulares, y para ello, se propone la creación y/o disposición de medios que permitan identificar cada grupo étnico que compone la comunidad hispana/latina.

Activismo «latino»editar

Grupos de activistas latinos, tales como Crusade for Justice (Cruzada por la Justicia), MEChA, Brown Berets (Boinas Marrones), Black Berets (Boinas Negras) y Young Lord (Joven Caballero), a menudo prefieren el término «latino», por considerar que es más amplio, al incluir a todas las personas originarias de América Latina.

Otros prefieren usar Latin, por ejemplo, los Latin Kings. Hay quienes sostienen que el uso de Latin en lugar de Latino aumenta en la medida que los estadounidenses con origen latinoamericano se integran a la sociedad anglosajona (el modo de vida estadounidense, en inglés American way of life) y sus jóvenes adoptan como primera lengua el inglés; y argumentan que ello se pone de manifiesto en el sistema escolar público.

La población emigrante indígena rechaza la palabra «latino»editar

Los indígenas mexicanos, centroamericanos y sudamericanos son un grupo importante de la población hispana que ha migrado hacia los Estados Unidos, los cuales tienen caracteristícas muy distintas con respecto a sus paísanos mestizos y blancos. Aunque los estadounidenses les llaman Latinos, los indígenas rechazan que se les ponga una etiqueta con la que no tienen ningún vínculo cultural o étnico, pues ellos argumentan que están emparentados más bien con los propios indígenas estadounidenses, y no con los mestizos latinoamericanos o descendientes de países mediterráneos.

Generalmente buscan trabajos relacionados con actividades agrícolas, pesqueras o ganaderas; ya que es muy importante la relación con la tierra y la naturaleza de la cosmogonía indígena amerindia. Algunos sufren burlas y rechazo por parte de sus compatriotas inmigrantes no indígenas, y muchas veces no logran adaptarse a la forma de vida estadounidense o chicana; y a causa del desconocimiento de las leyes de este país han creado conflictos culturales o de comportamiento.

Influencia del inglés en el término «latino»editar

Si bien esta denominación se considera sesgada, con el paso del tiempo ha logrado obtener cada vez mayor aceptación en la hispanohablante de los Estados Unidos como señal de identidad.

En ello es patente también la influencia de la diáspora latinoamericana en EE. UU. a lo largo del s. XX y cómo ésta en su proceso de adaptación a la cultura estadounidense se ha agrupado en comunidades a semejanza de los grupos nacionales que residen en Norteamérica (irlandeses, alemanes, italianos, rusos, chinos, coreanos, vietnamitas, etc.) recurriendo al uso de una lengua común como factor de identidad cultural sobre cualquier otro criterio.

La relación de dependencia económica que mantienen muchas familias de América Latina con su diáspora en EE. UU., el poder adquisitivo que tienen aquellos que regresan a sus países de origen, y la influencia de los medios masivos de comunicación se ha constituido en buena medida en remodeladores de la identidad de los pueblos mexicano, suramericanos y centroamericanos, referida cada vez más a la opinión estadounidense y menos a la europea, sólo contrapuesta a la indígena americana, cada vez más revaluada.

La mayor parte de los pueblos de América Latina consideran que ser latino se refiere su cultura o su forma de vida tanto en Brasil así como en la mayoría de los países de Hispanoamérica. Desde finales del s. XX cada vez más latinoamericanos se describen a si mismos como latinos ya sean mestizos, mulatos, blancos, negros, indígenas, o asiáticos.

Definición del términoeditar

Entre las muchas definiciones existentes, y aunque el término "latino", literalmente, se refiera a una persona que es originaria de una cultura en la que se habla una lengua derivada del idioma Latín, lo que convertiría a los que hablan español, francés, portugués, rumano, italiano, etc. en "latinos”. Pese a lo anterior y por el contexto cultural específico en el que la expresión cobra su dimensión semiótica, esta sólo hace referencia a lo proveniente de los territorios americanos colonizados por potencias mediterráneas, específicamente por la España de los Austrias y Borbones, por La corona Portuguesa y por Francia. De manera que no incluye a franceses rumanos e italianos y aunque en el área de colonización predominantemente anglosajona se presentan territorios de colonización Francesa, pese a su filiación lingüística y en algunos casos, su tradición jurídica, lo cierto es que su tradición institucional —en el sentido sociológico del término— los engloba dentro del contexto cultural Anglosajón, por lo que estos no se incluyen dentro de la denominación "latina”. Por todos estos sentidos y pese al origen histórico del término "latino" la expresión vulgar del mismo irónicamente, no incluye a los habitantes del Lacio, patria de los originarios latinos ni a los hablantes europeos de lenguas romances y si a los mulatos caribeños de habla hispana a los blancos sudamericanos de origen italiano, los italo-argentinos, pero no a los italo-norteamericanos, lo que hace de la expresión un interesante caso para la pragmática, tanto hispana como inglesa.

Comunidades y aportes culturaleseditar

La población definida como mexicano-estadounidense es la más numerosa y la más antigua considerando como punto de inicio la anexión a los Estados Unidos de los territorios mexicanos por el Tratado de Guadalupe Hidalgo. Los nuevos ciudadanos estadounidenses de ascendencia mexicana continuaron con sus tradiciones e idiosincracia culturales.

En la década de 1920 aparecen los llamados Pachucos y el inicio del dialecto conocido como spanglish, y en menor grado el español de Nuevo México; también aparecen términos como La Raza, chicano y chicanismo que buscan reforzar una identidad étnica y enfrentar la imagen étnica negativa que se tenía de los mexicanos- estadounidenses en el resto de la sociedad estadounidense. En el estado de Texas aparece el fenómeno cultural llamado Tex mex conocido por su música y su gastronomía.

El territorio californiano posee extensos terrenos dedicados a la agricultura que requieren de mucha mano de obra. Esto trajo como consecuencia la migración temporal de mexicanos que trabajaban en precarias condiciones. En la década de 1960, César Chávez y Dolores Huerta fundaron el sindicato United Farm Workers como entidad defensora de los derechos de los trabajadores del campo y para apoyar los derechos laborales de los inmigrantes mexicanos.

La discriminación social tuvo como efecto la reafirmación de la identidad de los mexicano-estadounidenses, apareciendo la literatura, la poesía, el muralismo y la música, orientados específicamente a la historia de la comunidad. Escritores como los activistas Rodolfo Gonzales y Luis J. Rodríguez; Oscar Zeta Acosta, desaparecido en 1974; Gary Soto, Sandra Cisneros, Rudolfo Anaya, José Montoya, Tomás Rivera, M. Miriam Herrera, Rigoberto González, Rolando Hinojosa, Ana Castillo, Jimmy Santiago Baca, Gloria Anzaldúa, Harry Gamboa, Jr. son algunos importantes ejemplos.

El muralismo es otro importante medio de expresión, con ejemplos tales como el Parque Chicano en la ciudad de San Diego e innumerables murales callejeros en la ciudad de Los Ángeles.

La música popular estadounidense se enriqueció a partir de la década de 1960 con los aportes de Ritchie Valens, Trini López, Carlos Santana, Linda Ronstadt, Joan Baez, el rapero Kid Frost (La Raza, 1990) y la trágicamente fallecida Selena.

El cine también ha recibido el talento de actores como:

Y directores como:

Actualmente, la música ha sido un punto de encuentro para distintas generaciones de latinos con diversos grados de aculturamiento y raíces diversas, que de esta manera consiguen puntos en común en los distintos movimientos musicales. El pop latino, la música latina alternativa, el hip hop latino en sus distintas manifestaciones, el reggaeton y mezclas de rock con una infinita gama de ritmos provenientes del Caribe y Latinoamérica son algunos ejemplos de la mezcla cultural y han producido artistas que han logrado importantes éxitos de difusión y ventas en sus distintos géneros.

La ciudad de Los Ángeles da cobijo a un movimiento local de bandas que cultivan distintas fusiones de rock, reggae, ska y reciben una influencia marcada de movimientos similares en Argentina, España, México y otros países de Iberoamérica.

Productores como el argentino Gustavo Santaolalla, dos veces ganador del Oscar y residente en Los Ángeles, y publicaciones especializadas de música latina alternativa (como www.alborde.com), han contribuido a la difusión de este género, donde convergen la diversidad musical y generalmente letras socialmente comprometidas.

Desde el año 2000 la Academia Latina de la Grabación (o LARAS por sus siglas en inglés) otorga el Latin Grammy a los artistas latinos más destacados.

Educación escolareditar

En Estados Unidoseditar

Sólo uno de cada diez hispanos de la alta deserción escolar tiene un GED (General Educational Development), considerado por muchos como la mejor "segunda oportunidad" camino a la universidad, la formación profesional y el servicio militar para los adultos que no se gradúan de la secundaria (high school). Por el contrario, dos de cada diez afroamericanos de alta deserción escolar y tres de cada diez blancos con tasas elevadas de abandono escolar tiene un GED, según un análisis del Pew Hispanic Center sobre los datos de logro educativo más recientes disponibles de la Oficina del Censo de 2008 sobre la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense.15

El nivel de acreditación relativamente bajo de GED entre los estudiantes hispanos de escuela secundaria que abandonan los estudios, es especialmente notable ya que los hispanos tienen una mayor tasa de deserción de la escuela secundaria que los afroamericanos o los blancos. Alrededor del 41% de los hispanos adultos mayores de 20 años en los Estados Unidos no tienen un diploma regular de escuela secundaria, comparado con el 23% de los adultos afroamericanos y el 14% de los adultos blancos.15

Entre los hispanos, existen diferencias significativas entre los nacidos en el extranjero y los nativos en cuanto a las tasas de la escuela secundaria y de acreditación del GED. El 52% de los adultos latinos nacidos en el extranjero son de alta deserción escolar, en comparación con el 25% de los nacidos en el país. Y entre los hispanos con fracaso escolar, el 21% de los nativos tienen un GED, comparado con sólo el 5% de los nacidos en el extranjero.15

Este informe del Centro Hispano Pew también analiza los resultados del mercado laboral de los adultos hispanos en función de si dejó la escuela secundaria y carecen de un GED, tienen un GED, o lleven al menos un diploma de escuela secundaria regular. Entre sus principales conclusiones está: A partir de 2008, los adultos hispanos con un GED tuvo una tasa de desempleo superior al de los adultos hispanos con un diploma de escuela secundaria, 9% frente al 7%. Sin embargo, los hispanos que trabajan tiempo completo que tiene GED ganan casi lo mismo anualmente (33.504 dólares) que los hispanos que trabajan tiempo completo y tiene un diploma de escuela secundaria (32,972 dólares).15

En Canadáeditar

En febrero 2011 se publicó en Fox News Latino un estudio que examinó la alta tasa de deserción de Latinos en las escuelas de Toronto. Alrededor del 40% de estos estudiantes - casi el doble del número de la población total- no terminan la escuela secundaria ni hablan bien el inglés. Cerca de 350 000 latinoamericanos se encuentran ahora en Canadá. La mayor concentración - un poco más de un tercio - se han asentado en Toronto. Pero algunos dicen que el sistema escolar de Canadá no estaba preparado para una afluencia repentina de los hablantes de español - que ahora ascienden a unos 5200.16

Rubén A. Gaztambide-Fernández, un profesor de la Universidad de Toronto, dijo que muchos de los estudiantes le contaron a los investigadores que los pocos recursos para hablantes del español, junto con el estrés económico han afectado su rendimiento. Los profesores y sus compañeros tenían estereotipos negativos acerca de ellos, y que se crean bajas expectativas. "En los EE.UU., dependiendo de donde uno viva, todos los estereotipos sobre los latinos tienden a ser malos, pero al menos hay apenas un puñado de estereotipos", dijo Gaztambide-Fernández "Lo que encontramos en Canadá es que todos asumen que porque son de América Latina, que son mexicanos. Y debido a que son mexicanos, que son pobres, vagos y que pertenecen a una pandilla. Eso es todo[...]Las únicas imágenes que muchos canadienses consumen sobre los latinoamericanos son las provenientes de las películas de Hollywood."16

Medios de comunicacióneditar

Los latinos/hispanos y sus descendientes en Estados Unidos disponen de una amplia oferta de medios de comunicación destinados a ellos.17 En TV, destacan las cadenas Univisión y Telemundo y sus afiliadas. En prensa gráfica y digital, sobresalen los periódicos editados por el grupo Impremedia (que incluye La Prensa de Nueva York y La Opinión de California) y otras publicaciones como Al Día (en Dallas), La Voz de Houston (Houston) y La Voz (Arizona). En Internet, algunos medios orientados a la comunidad hispana son MSN Latino (portal de MSN y Telemundo) y Voxxi, que se diferencia por proveer contenido en inglés18 ya que se orienta a los llamados latinos de segunda y tercera generación (hijos y nietos de inmigrantes).

Razas Hispano-Estadounidenseseditar

Hispanos o Latinos por raza (2010)19
Raza Población % de todos los Hispanos
y Latinos
Blancos 34 271 924 66.0
Alguna otra raza
(mestizo, mulato, etc.)
12 306 736 23.7
Negros 2 284 794 4.4
Dos o mas razas 1 246 251 2.4
Nativo Americanos y Nativos de Alaska 627 125 1.2
Asiáticos 571 198 1.1
Hawaiianos Nativos e Isleños 467 344 0.9
Total 51 927 158 100.0


"Origen hispano o latino" es un auto-designación hecha por 47 millones de estadounidenses, a partir de 2008. Tienen su origen en las naciones de habla española de América Latina, principalmente, mientras que un pequeño porcentaje tiene sus orígenes en España. Sin embargo, hay decenas de miles de otros lugares, así: 1,1% de los estadounidenses hispanos y latinos nacieron en Asia una cifra diminuta, por ejemplo.20 Al igual que sus países de origen, el grupo es heterogéneo en varias formas, incluyendo la raza y la ascendencia.

La Oficina del Censo define "origen hispano o latino" como:

Para el Censo 2000, American community survey: Las personas que se identifican con los términos "hispano" o "latino" son aquellos que se clasifican en una de las categorías específicas de los hispanos o latinos que figuran en el Censo de 2000 o el cuestionario ACS - "mexicano", "portoriqueño", o "cubano"-, así como aquellos que indican que son "otro español, hispano o latino". El origen puede ser visto como la herencia, el grupo de la nacionalidad, el linaje o el país de nacimiento de la persona o los padres de la persona o sus antepasados ​​antes de su llegada a los Estados Unidos. Las personas que identifican su origen como hispano, español, o latinos pueden ser de cualquier raza.21

Debido a que este grupo no es (ni ha sido nunca) una raza, la mayor minoría racial en los Estados Unidos son los afroamericanos, componiendo en el 13% de la población. El principal país de origen para los estadounidenses de origen hispano es México (26,7 millones), seguido por Puerto Rico (4,2 millones) y Cuba (1,6 millones), según estimaciones de 2008.22

La composición racial de los hispanos y latinos está dominada por las personas que se identifican como blancos, ya que representan el 62,4% del grupo del ACS.23 La segunda posición está ocupada por los hispanos y latinos de "alguna otra raza", que constituyen el 30,5%. Oficialmente (es decir, según el PEP), la mayoría es mucho más alta: 91,9% de blancos, ya que no hay "alguna otra raza" en las estimaciones oficiales. En dichas estimaciones, los hispanos de origen Negro o afroamericano son el segundo grupo más grande, con 1,9 millones, o 4,0% de todo el grupo. El resto de los hispanos se registran de la siguiente manera, primero por el PEP: un 1,6% de indios americanos y nativos de Alaska, el 1,5% dos o más razas, un 0,7%, y 0.03% nativos isleños del Pacífico de Hawái y otras. Por la ACS: 3,9% dos o más razas, un 1,9% Negro o afroamericanos, un 1,0% de indios americanos y nativos de Alaska, 0.4% asiáticos y 0.05% de Nativos de Hawái y otras islas del pacífico.23

La población hispana o latina es joven y de rápido crecimiento, debido a la inmigración y la tasa de natalidad.20 Durante décadas ha contribuido de manera importante al aumento de población de los EE.UU., y se espera que continúe durante décadas más. Las estimaciones de la Oficina del Censo dicen que en 2050 una cuarta parte de la población total estadounidense será de origen hispano o latino.24 25

Latinos en Estados Unidoseditar

Según el American Community Survey, en 2005 habían aproximadamente 41.870.703 de personas de ascendencia latina. Esta cifra tiene un cambio anual de 3,72 desde el año 2000 cuando se estimó en 35.308.818 latinos que residen en Estados Unidos. Los estados con mayor número de latinos son: California, Florida y Texas. En tanto que las ciudades con mayor número de latinos son Nueva York (con 7.956.113), Los Ángeles (con 3.731.437), Chicago (con 2.701.926), Houston (con 1.941.430), Phoenix (con 1.377.980).

Población por país de origen
País Población estimada (2005) Población estimada (2000) Posición 2000
Hispanos o latinos 41.870.703 35.308.818 -
Bandera de México México 26.781.547 20.640.711
Bandera de Puerto Rico Puerto Rico 3.781.317 3.406.178
Bandera de Cuba Cuba 1.461.574 1.241.685
Flag of El Salvador.svg El Salvador 1.238.640 655.165
Bandera de la República Dominicana República Dominicana 1.118.265 764.945
Bandera de Guatemala Guatemala 758.898 372.487
Bandera de Colombia Colombia 730.510 470.684
Bandera de Honduras Honduras 509.653 217.569
Bandera de Venezuela Venezuela 459.409 260.559
Bandera de Ecuador Ecuador 412.349 233.926 10°
Bandera del Perú Perú 281.167 177.684 11°
Bandera de Nicaragua Nicaragua 185.678 100.864 12°
Bandera de Argentina Argentina 174.903 91.507 13°
Bandera de Costa Rica Costa Rica 176.375 91.723 14°
Bandera de Panamá Panamá 158.164 68.588 15°
Bandera de Chile Chile 102.911 68.848 16°
Bandera de Belice Belice 100.683 103.721 17°
Bandera de Bolivia Bolivia 65.582 42.068 18°
Bandera de Uruguay Uruguay 50.921 19.804 20°
Bandera de Paraguay Paraguay 15.084 8.769 21°
























(2011) Se calculan unos 11 millones de indocumentados en EU.26

La revista estadounidense Latina Magazine publicó el 7 de febrero de 2011 las estadísticas sobre la mujer latina. Actualmente las latinas tienen menos tasas de exámenes médicos tanto en la mamografía y la prueba de Papanicolaou que los no latinas blancas y negras. Un mayor porcentaje de las latinas (39%) no tienen seguro médico, más que las mujeres de cualquier otro grupo racial o étnico, y más de una cuarta parte de las latinas viven en la pobreza. Aproximadamente el 50% de los embarazos entre las latinas no son planificados, y casi la mitad de estos embarazos terminan en aborto. Y los latinos contraen tres veces más el VIH que los no latinos.27

Observaciones: El vocablo "América", no se circunscribe específicamente a un grupo de estados que se unieron luego de la guerra confederada en territorio Estadounidense. "América", es un vasto continente, desde Alaska hasta la Patagonia. El carácter de lo americano, lleva implícito el ser humano nacido en este suelo. No se puede designar a una minoría de ascendencia nórdica (Irlandeses, ingleses, escoceses, galeses, entre otros), como únicos herederos de un término que nació en el Sur de este extenso continente.

Es insensato y, si se quiere, irracional considerar la idea de que Estados Unidos es para los estadounidenses (nacidos en EE.UU.), mientras que la gran mayoría, conformada por mestizos, indígenas y blancos; nacidos en el sur del continente, se les trate (xenofóbicamente) de personas de tercera clase, ignorantes, salvajes o forajidos; cuando todos complementan el verdadero "Sueño Americano". Un sueño que se hace realidad a cada momento, para hacer de este hemisferio austral la gran esperanza global en materia energética, ecológica y mineral. Así qué, cuando se es nacido en algún pueblo de la Patagonia, en las alturas de toda la cadena montañosa de los Andes o en alguna selva pantanosa de Centroamérica, pasando sobre las rocayosas, hasta en el más tibio "Iglú" del septentrional territorio de Alaska. Todos somos "AMERICANOS" en letras mayúsculas.

A continuación una tabla que muestra el número de latinos que había en Estados Unidos en el 2005 (según el American Community Survey) y en el 2000 (según el Censo Poblacional).

Véase tambiéneditar

Enlaces externoseditar

Referenciaseditar

  1. «Latino(denonym)». Consultado el 22 de Enero de 2011.
  2. «Hispanic and Latino Americans». Consultado el 22 de Enero de 2011.
  3. «Sofia Vergara from "Modern Family"». The View. abc (18 de noviembre de 2009). Consultado el 18 de febrero de 2011.
  4. «Sofía Vergara Reveals Her True Self». Self magazine. Consultado el 18 de febrero de 2011.
  5. http://mediatakeout.com/7187/jessica_alba_dont_call_me_a_latina.html
  6. Hernandez, Lee (11 de junio de 2010). «15 (More) Stars You Never Knew Were Latino!». Latina magazine (Latina Media Ventures LLC). Consultado el 03 de enero de 2011. 
  7. Alexis Bledel and America Ferrera: In the “Sisterhood”
  8. «Alexis Bledel es latina, pero no para Hollywood». El Siglo de Torreon (7 de junio de 2005).
  9. Brady, James (03-08-2008). «In Step With Alexis Bledel». Parade Magazine. Consultado el 02-02-2009. 
  10. «'Gilmore Girls Bledel graduates to film». CNN (28-10-2002). Consultado el 02-05-2009.
  11. http://www.imdb.com/name/nm0000139/bio
  12. Alvarez, Alex (11 de febrero de 2009). «ANDY GARCIA: “I’M NOT A LATINO ACTOR.”». racialicious. Consultado el 24 de febrero de 2011.
  13. Herrera, Monica (6 de febrero de 2009). «Andy Garcia: Don't Call Me a Latino Actor». Latina magazine. Consultado el 24 de febrero de 2011.
  14. Hernandez, Lee (12 de mayo de 2011). «Sara Paxton Explains Why Hollywood Won’t Let Her Play Latina». Latina magazine. Consultado el 13 de mayo de 2011.
  15. a b c d «Hispanos con alta deserción escolar y el GED». Univision.com (13 de mayo de 2010).
  16. a b Why Do 40% of Latinos Drop-Out of Toronto Schools?
  17. "Crecen medios de comunicación en español en EUA" UniRadio Noticias.com, Fecha: 10/09/2011
  18. "Lanzan VOXXI, plataforma multimedia en inglés para la comunidad hispana de EEUU" Cuba Encuentro, Fecha: 09/02/2012
  19. Overview of Race and Hispanic Origin: 2010
  20. a b «United States - Selected Population Profile in the United States (Hispanic or Latino (of any race))». 2008 American Community Survey 1-Year Estimates. U.S. Census Bureau. Consultado el 08-04-2010.
  21. «American FactFinder Help; Hispanic or Latino origin». U.S. Census Bureau. Consultado el 08-04-2010.
  22. «C03001. HISPANIC OR LATINO ORIGIN BY SPECIFIC ORIGIN - Universe: TOTAL POPULATION». 2008 American Community Survey 1-Year Estimates. U.S. Census Bureau. Consultado el 08-04-2010.
  23. Error en la cita: Etiqueta <ref> inválida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas b03002regions
  24. Error en la cita: Etiqueta <ref> inválida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas projection
  25. «US Census Press Releases». United States Census Bureau (18-03-2004). Archivado desde el original el 2008-03-13. Consultado el 05-05-2008.
  26. http://noticias.univision.com/inmigracion/noticias/article/2011-04-21/sb1070-aniversario?ftloc=channel100:cmsStage&ftpos=channel100:cmsStage:1
  27. Rosario, Mariela (7 de febrero de 2011). «Planned Parenthood Teams up with LATINA to Reach Hispanic Women». Latina magazine. 







Creative Commons License